プレミアム付商品券を発行します!

更新日:2024年03月12日

公開日:2024年02月01日

ページID: 6429

市民の皆様へ

物価高騰の影響を受けている市内事業者の支援及び市民の家計負担の軽減を図るため,プレミアム付商品券を発行します。

商品券の内容

500円で5,000円分の商品券を購入できます。

購入は1人1セット限りです。

対象者

令和6年3月1日現在で南九州市へ住民登録のある全市民

購入方法

購入ハガキを3月中旬から順次お送りします。

届いたハガキと購入代金をもって商工会各本支所で購入できます。

販売期間

期間:3月16日から4月30日までの平日

時間:午前9時から午後4時まで

ただし,次の期間は土日販売を行います。

3月16日,17日,23日,24日(時間は午前9時から午後4時まで)

また,3月22日と29日の金曜日は販売時間を19時まで延長します。

使用期間

購入した日から8月31日まで

取扱店舗一覧

使用できる店舗は次の一覧のとおりです。

事業者の皆様へ

プレミアム付商品券の取扱店を募集しています。

取扱店になるためには事前に申請を行う必要がありますので,南九州市商工会へお申し込みください。

外国人の方へ(For foreigners / Cho người nước ngoài)

We sell gift certificates with premium.

Chúng tôi bán phiếu quà tặng cao cấp.

商品券の内容(Contents of gift certificate / Nội dung phiếu quà tặng)

You can purchase a gift certificate worth 5,000 yen for 500 yen.
Only one set can be purchased per person.

Bạn có thể mua phiếu quà tặng trị giá 5.000 yên với giá 500 yên.
Mỗi người chỉ có thể mua một bộ.

対象者(Target audience / Khán giả mục tiêu)

Eligible people are those who are registered residents of Minamikyushu City as of March 1st.

Những người đủ điều kiện là những người đã đăng ký cư trú tại Thành phố Minamikyushu kể từ ngày 1 tháng 3.

購入方法(How to buy / Lam thê nao để mua)

We will send purchase postcards to the places where you live.
You can purchase it by bringing the postcard you received and the purchase price to the Chamber of Commerce and Industry.

Chúng tôi sẽ gửi bưu thiếp mua hàng tới nơi bạn sinh sống.
Bạn có thể mua nó bằng cách mang bưu thiếp bạn nhận được và giá mua đến Phòng Thương mại và Công nghiệp.

販売期間(Sales period / thời gian bán hàng)

The sale period is from March 16th to April 30th.
Sales hours are from 9 a.m. to 4 p.m.
We do not sell on Saturdays, Sundays, and national holidays.
However, they will be sold on Saturday and Sunday, March 16th, 17th, 23rd, and 24th.
On Fridays, March 22nd and 29th, sales hours will be extended until 7pm.

Thời gian bán hàng từ ngày 16 tháng 3 đến ngày 30 tháng 4.
Giờ bán hàng từ 9 giờ sáng đến 4 giờ chiều.
Chúng tôi không bán vào thứ bảy, chủ nhật và ngày lễ quốc gia.
Tuy nhiên, chúng sẽ được bán vào thứ bảy và chủ nhật các ngày 16, 17, 23 và 24 tháng 3.
Vào thứ Sáu, ngày 22 và 29 tháng 3, giờ bán hàng sẽ kéo dài đến 7 giờ tối.

使用期間(Period of use / Thời gian sử dụng)

Gift certificates can be used from the date of purchase until August 31st.

Phiếu quà tặng có thể được sử dụng từ ngày mua cho đến ngày 31 tháng 8.

取扱店舗一覧(List of stores handling the product / Danh sách cửa hàng kinh doanh sản phẩm)

The stores where gift certificates can be used are listed below.

Dưới đây là danh sách các cửa hàng có thể sử dụng phiếu quà tặng.

この記事に関するお問い合わせ先

【商工観光課 商工水産係】
電話番号:0993-83-2511
メールでのお問い合わせはこちら