平山亮一氏庭園
天明(1781年)の作庭と伝えられます。イヌマキの生垣は波状に、サツキの刈り込みは築山のように仕立ててあります。刈り込みの前には琉球庭園に見られる盆栽を乗せるための切石が置かれています。
江戸時代に建築された主屋は、茅葺の屋根から瓦葺に姿を変え、今に残されています。
Garden of Hirayama Ryoichi
This garden is believed to have been created in 1781. The hedge ofinumaki yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) is trimmed in a mountain-rangepattern and the dwarf azaleas in the form of a miniature hill. In front of theazaleas are hewn rocks on which Bonsai are occasionally placed as is often thecase with Ryukyu-style gardens. Datingback to the Edo Era, the main building is preserved to this day with theexception of the thatched roof having been replaced by a tiled one.
平山亮一庭園
據說這是建造於天明年間(1781年)的庭園。羅漢松的樹籬被修剪成波浪形,杜鵑花被剪成假山一樣的形狀。剪好的杜鵑花樹前擺放了琉球庭園中常見的放置盆栽的石塊。
建造於江戶時代的正房,由原來的茅草屋頂換成了瓦片屋頂,並保存至今。
平山亮一庭园
据说这是建造于天明年间(1781年)的庭园。罗汉松的树篱被修剪成波浪形,杜鹃花被剪成假山一样的形状。剪好的杜鹃花树前摆放着琉球庭园中常见的放置盆栽的石块。
建造于江户时代的正房,由原来的茅草屋顶换成了瓦片屋顶,并保存至今。
히라야마 료우이치저택 정원
1781년 만들어진 정원으로 알려져 있습니다. 파도치는 듯한 모양으로 깍아 조경한 나한송나무(일본명 이누마키) 울타리와 영산홍을 다듬어 산의 모양을 흉내 내어 만들었습니다. 영산홍 앞에 놓여 있는 돌은 분재를 올려두기 위한 것으로 류큐식 (지금의 오키나와) 정원에서 자주 보이는 방식입니다.
에도시대에 지어진 중심 건물은 초가지붕에서 기와지붕으로 그 모습을 바꿔 현재에 이르고 있습니다.
この記事に関するお問い合わせ先
【文化財課 文化財係】
電話番号:0993-83-4433
メールでのお問い合わせはこちら
更新日:2023年12月01日
公開日:2023年09月26日