プレミアム付き商品券を発行します!
市民の皆様へ
物価高騰の影響を受けている市民の家計負担の軽減及び市内事業者の支援を図るため,プレミアム付き商品券を発行します。
商品券の内容
500円で5,000円分の商品券を購入できます。
※購入は,1人1セット限りです。
対象者
令和7年3月1日(土曜日)現在で南九州市へ住民登録のある全市民
使用期間
購入した日から令和7年6月30日(月曜日)まで
取扱店舗一覧
使用できる店舗は,以下の「商工会ホームページ(プレミアム付きお茶むらい商品券)」にて順次更新します。
購入について
購入方法・購入場所
購入案内(はがき)を3月中旬から順次お送りしますので,届いたはがきと購入代金をもって,以下の商工会各本支所で購入してください。
- 商工会本所
〒897-0215
南九州市川辺町平山6978
電話:0993-56-0247
- 頴娃支所
〒891-0702
南九州市頴娃町牧之内2796
電話:0993-36-0380
- 知覧支所
〒897-0302
南九州市知覧町郡17859
電話:0993-83-2531
販売期間
令和7年3月22日(土曜日)から令和7年4月30日(水曜日)までの平日
ただし,次の期間は土日販売を行います。
令和7年3月22日(土曜日),23日(日曜日),29日(土曜日),30日(日曜日)
※時間:9時から16時まで
時間
9時から16時まで
事業者の方へ
取扱店舗になるには,南九州市商工会への申請が必要です。
詳細は,「商工会ホームページ(プレミアム付きお茶むらい商品券)」のページ中位にある『プレミアム付き「お茶むらい商品券」取扱店舗登録募集中』をご確認ください。
申請のお問い合わせ先
南九州市商工会川辺本所
〒897-0215
南九州市川辺町平山6978
電話:0993-56-0247(外部リンク)
外国人の方へ(For foreigners / Cho người nước ngoài)
We sell gift certifi cates with premium.
Chúng tôi bán phiếếu quà tặng cao cấấp.
商品券の内容(Contents of gift certifi cate / Nội dung phiếếu quà tặng)
You can purchase a gift certifi cate worth 5,000 yen for 500 yen.
Only one set can be purchased per person.
Bạn có thể mua phiếếu quà tặng trị giá 5.000 yên với giá 500 yên.
Mỗỗi người chỉ có thể mua một bộ.
対象者(Target audience / Khán giả mục tiêu)
Eligible people are those who are registered residents of Minamikyushu City as of March 1st.
Những người đủ điềều kiện là những người đã đăng ký cư trú tại Thành phốố Minamikyushu kể từ ngày 1 tháng 3.
購入方法(How to buy / Lam thê nao để mua)
We will send purchase postcards to the places where you live.
You can purchase it by bringing the postcard you received and the purchase price to the Chamber of Commerce and Industry.
Chúng tôi sẽ gửi bưu thiếếp mua hàng tới nơi bạn sinh sốống.
Bạn có thể mua nó bằằng cách mang bưu thiếếp bạn nhận được và giá mua đếến Phòng Thương mại và Công nghiệp.
販売期間(Sales period / thời gian bán hàng)
The sale period is from March 22th to April 30th.
Sales hours are from 9 a.m. to 4 p.m.
We do not sell on Saturdays, Sundays, and national holidays.
However, they will be sold on Saturday and Sunday, March 22th, 23rd,29th, and 30th.
Thời gian bán hàng từ ngày 22 tháng 3 đếến ngày 30 tháng 4.
Giờ bán hàng từ 9 giờ sáng đếến 4 giờ chiềều.
Chúng tôi không bán vào thứ bảy, chủ nhật và ngày lễễ quốốc gia.
Tuy nhiên, chúng sẽ được bán vào thứ bảy và chủ nhật các ngày 22,23,29 và 30 tháng 3.
使用期間(Period of use / Thời gian sử dụng)
Gift certifi cates can be used from the date of purchase
until June 30th.
quà tặng serchifi cate có thể được sử dụng kể từ ngày mua hàng
ị l ngày 30 tháng 6.
この記事に関するお問い合わせ先
【商工観光課 商工水産係】
電話番号:0993-83-2511
メールでのお問い合わせはこちら
更新日:2025年02月06日
公開日:2025年02月06日